尺度
说话的人偶。 德蒙福尔的白夫人只有在牙尖嘴利骂人时话多,平日里敛眉垂目沉静寡言,鲜少单纯的仅是为了闲聊开腔。出门在外慑人威势抬眼便来,收放都自如。 起初他们碰面遇见总要你来我往几句,嘲讽与冷漠齐飞,彼此都是你嫌我厌的姿态。可一次莫名发生的亲密之后,阿尔伯特就发现自己开始如同被毒蛇蛊惑了般不受控制地朝她靠近。 他是第一个撬开深海蚌品尝到其中滋味的人,确信这份独特的甘美会令绝大多数男人为之疯狂。 但直到现在也只有他知道这位浑身尖刺的白夫人剥掉y壳后是怎样的美人,她所有用于散发诱惑的美丽都被封藏在他的心脏里,随着血脉汞动流遍全身,也渗进他的每个梦。 这要放在初识那会儿,阿尔伯特就是疯了也不会去肖想德蒙福尔的nV侯爵。 她像个披着人的皮囊被召唤而来的地狱怪物,高高在上,与世隔绝,怪诞荒谬。 现在他敢用所有糜YAn的、姝美的词来堆砌在她身上,把那些从未想过的堪称不敬与冒犯的念头都强加于她、甚至付诸行动。 阿尔伯特看见了她真身其实不过是只负过伤的猫。 哪儿是怪物?分明是有着柔软皮毛的小动物,还假装是神话里的妖nV美杜莎,恶相与恶语都是虚张声势,被掐住命运的后劲皮时一样会软了语调地哀哀叫,甜腻又g人。 他的目光克制地扫过美人缠着纱布的纤细脖子,脑海闪过强烈为其撕开束缚的念头。 阿尔伯特看不见背对他站立的她的表情,但他能依借对nV侯爵的熟悉想象出来:深深地皱着眉,眼睑垂下半遮半掩住一双浅绯眼瞳,雪白